Щороку все більше випускників українських шкіл вирішують отримати вищу освіту за кордоном, найчастіше в європейських країнах. Багато посередників на різних сайтах готові допомогти з усією документацією, але це коштуватиме значної суми. Насправді, немає нічого складного в підготовці документів, якщо ви знаєте їх основний список, необхідний навчальними установами та замовити вчасно Юридичні послуги з перекладунотаріалізація або ростула.
Етап 1: Ми формуємо основний пакет документів
Залежно від країни, в якій планується отримати вищу освіту, перелік необхідних документів може бути дещо іншим. Але майже у всіх випадках вам потрібно буде:
- Іноземний паспорт та його копії;
- Сертифікат середньої освіти;
- Банківська виписка або інші документи, що підтверджують можливість оплати витрат на навчання та перебування в країні;
- Медичне страхування з поширенням своєї дії до країни, де буде отримана вища освіта;
- Свідоцтво про здоров'я;
- Фотографії для документів.
Етап 2: Перекласти та сертифікувати
Деякі документи обов'язково підлягають перекладу в мову країни, де знаходиться школа. Серед них – це сертифікат середньої освіти, яку вам потрібно відступити раніше. Вартість таких послуг залежить від часу виконання: чим швидше, тим дорожче. І його левова частка – це ціна для апостоля в Міністерстві освіти України. Тому, якщо ви заздалегідь дбаєте про документи для вступу, ви можете значно заощадити, уникаючи переплати за термінові послуги.
Переклад також потребує сертифіката з охорони здоров'я. Як правило, це не нотаріально, але наявність чи відсутність такої вимоги повинна бути визначена у вищій або його офіційній ділянці.
Етап 3: Ми готуємо додаткові документи
Як тільки школа оголошує про початок вступної кампанії, вона також публікує певний перелік документів, необхідних від учасників. Окрім вищевказаного пакету, він також може включати:
- Мовний сертифікат для підтвердження рівня знань іноземної мови, яку вони навчатимуть у вищій освіті;
- Студентська віза – для тривалого легального перебування в країні;
- заповнені форми аплікації для учасників;
- Короткий та мотиваційний лист місцевою мовою;
- Інші документи для підтвердження ваших досягнень: сертифікати, дипломи, відзнаки тощо, перекладені на мову країни навчання.
Як показує практика багатьох студентів, збирати всі необхідні документи та здійснювати їх переклад та сертифікат, насправді не потребує багато часу та зусиль і не вимагає великих грошей. Головне – заздалегідь подбати про їх підготовку, переклад та сертифікацію, щоб не переплатити за терміни.


















































