Європейська комісія припинила співпрацю з перекладачем Фрілана, який брав участь у підтримці мови під час саміту Європейського Союзу за участю президента України Володимира Зеленського. Рішення було прийнято через порушення правил безпеки, повідомляє fbc.net.ua з посиланням Політика.
За даними Європейської комісії, інцидент стався 19 грудня 2024 року на закритому засіданні Європейської ради, яка розглядала питання, пов'язані з обороною та безпекою. Відповідно до Кодексу поведінки Європейської комісії, учасникам таких зустрічей суворо заборонено робити записи.
Після порушення вступу перекладача перекладача негайно зняли. Комісія провела детальне розслідування інциденту та, згідно з офіційною заявою, вжила запобіжних заходів для запобігання таким ситуаціям у майбутньому. Зокрема, було вирішено більше не користуватися послугами цього перекладача.
Інцидент вперше повідомив французьке видання Le Monde. За його словами, перекладач працював над FlaLers і був залучений спеціально для спілкування між лідерами ЄС та Володимиром Зеленським.
Останніми роками Європейський Союз виявив збільшення занепокоєння щодо ризиків шпигунства. У 2023 році працівників Європейської комісії офіційно попередили про “реальну” загрозу з боку іноземних агентів.
Раніше ми писали, що Фіцо може блокувати санкції: реакція Європейської комісії.


















































